Alla inlägg under november 2008

Av Paula - 4 november 2008 20:14

 

I helgen höll vi kurs i Norges största klubb i Oslo. Det var många bra ekipage, många små hundar som var bra. Det är kul att se när det kommer upp även små hundar som har fart och nya förare med goda möjligheter att bli riktigt bra. Jag tror att i helgen så såg jag och Magne några ekipage som kommer att vara i norska landslaget om nått år. Om inte de unga förarna tröttnar och/eller hittar kärleken.

 

Men det som var lite intressant var att det var 5 minus och snö i Oslo. Ja och det var ju inte så långt bort. Så Jonas åkte pulka i de branta backarna. I Norge heter det inte åka pulka utan Ake – en pulka heter Akebrett. Jag tyckte det var riktigt roligt första gången jag hörde det.

 

Vi är så lika svenskar och norrmän men ändå så finns det en hel del olikheter. Jag är van vid att alla förstår vad jag säger när jag håller kurs, men denna gång så var det mer än en som inte förstod. Så jag fick prata långsammare och flika in nått norskt ord här och där. Ja jag menar inte att jag är van att bli förstådd i Sverige, utan i Norge också. Det beror på att i Norge så ser de mycket på svensk TV och har alltid gjort. Men det börjar vända nu och alla ser inte på svensk TV och därför så förstår de inte allt man säger. Det är lite som engelska hos oss, i och med att vi inte dubbar filmer utan textar dem så kan vi svenskar mer engelska än vi själva tror.

 

Detta med språk tycker jag är intressant, jag har alltid haft lätt för språk, då menar jag att göra mig förstådd och prata. Att skriva på ett främmande språk tycker jag är lite värre, men här vet jag att många tycker rent motsatt.  Ta danska till exempel, jag har aldrig tyckt att det är så svårt att prata med en dansk, förutom när det blir att prata om tal som 25 , 50 och 70 tex. Det är ju helt ofattbart. Men annars tycker jag att det är mycket likt svenska eller norska. Sedan finns det olikheter och speciella ord som inte finns varken i svenska eller norska, men likadant är det ju i svenska och norska.

 

Tyska är svårare att våga prata, jag blir lite upphängd på grammatiken innan jag vågar säga något. Men jag förstår nästan allt om jag tittar på en tysk film tex. Testade det sist i Tyskland, där är ju allt dubbat så det är bara att lyssna och se glad ut. Men det är då jag upptäckte att det var bara de mer speciella orden som jag inte förstod men jag förstod hela tiden sammanhanget. Det var lite kul att beställa rum, mat och handla för jag var i en liten stad och alla kunde inte engelska så bra. Då var det att hanka sig fram på den gamla skoltyskan och det gick verkligen förvånansvärt bra.

Ja vad kan jag avsluta med nu? Ett tort inlägg kanske förtjänar en knorr? Jag tänkte se på bio till helgen, vuxenfilm. Jamen vad är det med det då kanske ni tänker. Men det är så att vi har en son som är 7 år, så ser man faktiskt mest teknat på bio. Men nu har vi bestämt att det blir en annan typ av film. Det är år sedan jag var på bio sist, om man utesluter tecknade barnfilmer.

Presentation

Omröstning

Vilken typ av reklam faller du för?
 Reklamfilm
 Erbjudande som 2 för 1
 Reklamblad
 Rekomendationer från en vän

Fråga mig

3 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
         
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< November 2008 >>>

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik

Hälsningar


Ovido - Quiz & Flashcards